關(guān)鍵詞:
收錄約1萬(wàn)典故,50萬(wàn)詞匯、2萬(wàn)作家信息
常用典故按出處分類(lèi)按人物分類(lèi)
《漢語(yǔ)大詞典》:殑伽
梵文的音譯。古 印度 河名,即今 恒河 。 唐 玄奘 大唐西域記·窣祿勤那國(guó):“ 閻牟那河 東行八百餘里,至 殑伽河 河源,廣三四里,東南流入海處廣十餘里。水色滄浪,波濤浩汗,靈怪雖多,不為物害,其味甘美,細(xì)沙隨流。”
《漢語(yǔ)大詞典》:骨身
佛教語(yǔ)。即舍利。梵文的意譯。翻譯名義集·名句文法:“舍利:新云室利羅或設(shè)利羅,此云骨身,又云靈骨,即所遺骨分,通名舍利。”
《漢語(yǔ)大詞典》:祇夜
梵文音譯。意為諷誦,指在佛經(jīng)經(jīng)文后用作諷誦的偈語(yǔ),多為詩(shī)歌、韻文。《首楞嚴(yán)經(jīng)》卷五之一:“ 阿難 及諸大眾,聞佛如來(lái)無(wú)上慈誨,祇夜加陀雜糅精瑩妙理清徹。” 宋 黃庭堅(jiān) 《元豐癸亥經(jīng)行石潭寺見(jiàn)舊和棲蟾詩(shī)甚可笑因削柎滅稿別和一章》:“空餘祇夜數(shù)行墨,不見(jiàn)伽梨一臂風(fēng)?!?史容 注:“《涅槃經(jīng)》云:‘因本經(jīng)以偈頌名祇夜?!g梵祇夜,此云重頌?!?宋 葉廷珪 海錄碎事·道釋:“祇夜伽陀, 唐 言諷誦?!?清 龔自珍 《〈妙法蓮華經(jīng)〉四十二問(wèn)》:“第十八問(wèn):更有否?答:普門(mén)品偈‘偈答無(wú)盡意’五字,應(yīng)入 阿難 語(yǔ);應(yīng)是爾時(shí)佛以偈答‘無(wú)盡意曰……’十字,不應(yīng)誤入祇夜?!?清 龔自珍 《最錄七佛偈》:“復(fù)次,三藏十二部,各有體裁,伽陀祇夜,皆不單行,此伽陀也,前后無(wú)附麗牽連之文,不得單行,破之二。”
《國(guó)語(yǔ)辭典》:悉曇(悉曇)  拼音:xī tán
梵語(yǔ)siddham的音譯:(1)以圖表形式表示梵語(yǔ)拼音理論的學(xué)問(wèn)。(2)梵語(yǔ)古書(shū)體之一。(3)真實(shí)性。如:「四悉檀」。也作「悉檀」、「肆?xí)摇埂?/div>
分類(lèi):梵文音譯
《漢語(yǔ)大詞典》:梵譯(梵譯)
梵文佛經(jīng)的翻譯。 宋 葉適 《送馮傳之》詩(shī):“茲復(fù)罷著書(shū),梵譯專(zhuān)討論。頽然對(duì)白法,諸有不得存?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:地乳
(1).地母之乳房。指 岐山 。藝文類(lèi)聚卷七引河圖:“ 岐山 在 崑崙 東南,為地乳?!?唐 王勃 《九成宮頌序》:“峰橫地乳,景戴天糜。” 明 王志堅(jiān) 《表異錄·地理一》:“ 大懷山 為地喉,可對(duì)天目,又 岐山 為地乳。”
(2).梵文化名稱(chēng)Gostana的意譯,指 于闐 。go,梵文“地,大地”之意;stana,梵文“乳房”之意。 唐 玄奘 大唐西域記·斫句迦國(guó)“從此而東,踰嶺越谷,行八百餘里,至 瞿薩旦那國(guó) ”原注:“ 唐 言 地乳 ,即其俗之雅言也。”
《漢語(yǔ)大詞典》:胡本
佛經(jīng)由梵文譯成西域文的本子的通稱(chēng)。 湯用彤 《漢魏兩晉南北朝佛教史》第二分第十八章:“外國(guó)法師 鳩摩羅什 手執(zhí)胡本,口自傳譯, 曇晷 筆受?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:十八界  拼音:shí bā jiè
佛教對(duì)于現(xiàn)象的分類(lèi),也就是現(xiàn)象的十八個(gè)范疇。認(rèn)識(shí)的對(duì)象有六類(lèi),即色、聲、香、味、觸、法,謂之六塵。相對(duì)于對(duì)象的認(rèn)識(shí)官能有:眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根,謂之六根。認(rèn)識(shí)作用也有六種,即眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)、意識(shí),謂之六識(shí)。共成十八類(lèi)?!洞笾嵌日摗肪砣穑骸赣谖灞?、十八界、十二入、六種十二因緣等眾多法中,假名『眾生』。」
《漢語(yǔ)大詞典》:脅尊者(脅尊者)
梵文音譯為“波栗濕縛”、“波奢”等。說(shuō)一切有部傳為佛祖第十世。投尊者 佛陀蜜多 出家,勤修苦行,未曾以脅至席而臥,時(shí)人號(hào)為“脇比丘”、“脇尊者”。見(jiàn) 唐 玄奘 大唐西域記·健馱邏國(guó)。
《漢語(yǔ)大詞典》:伐阇羅(伐闍羅)
佛教名詞。梵文的音譯。意譯為金剛。相傳為古 印度 婆羅阿迭多王 之子,后佛教以為執(zhí)金剛杵守護(hù)佛法的天神。 唐 玄奘 大唐西域記·摩揭陁國(guó)下:“ 婆羅阿 迭多王 之嗣位也,次此東北又建伽藍(lán)……其王之子 伐闍羅 ,嗣位之后,信心貞固,復(fù)於此西建立伽藍(lán)?!痹ⅲ骸?唐 言 金剛 ?!?宋 黃庭堅(jiān) 《十八羅漢贊》之八:“我今稽首 伐闍羅 ,是真離欲阿羅漢?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:曼荼羅(曼荼羅)  拼音:màn tú luó
佛教徒筑方圓土壇以安置諸佛尊以便祭供觀修的地方。為梵語(yǔ)mandala的音譯。意譯為作壇、壇城。一般不筑造土壇,只采用圖案形式。
《漢語(yǔ)大詞典》:那摩
亦作“ 那謨 ”。 佛教語(yǔ)。梵文Namas的音譯。南無(wú)。意謂歸敬、歸命、信從。佛教徒稱(chēng)合掌稽首為“南無(wú)”,并用在佛、菩薩之前,表示對(duì)佛法的尊敬。 明 朱有燉 《元宮詞》之六四:“安息薰壇遣眾魔,聽(tīng)傳祕(mì)密許宮娥。自從受得毘盧咒,日日持珠念那摩。”《何典》第一回:“當(dāng)中坐著個(gè)癟嘴那謨佛,兩旁排列著十八尊木羅漢?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:五印字
古印度文,即梵文。 宋 趙令畤 《侯鯖錄》卷一:“沙彌去學(xué)五印字,靜女來(lái)懸千尺旛?!?/div>
分類(lèi):印度梵文
《漢語(yǔ)大詞典》:顩缽羅(顩鉢羅)
梵文Kambala的音譯。意為羊毛。
分類(lèi):梵文音譯羊毛
《漢語(yǔ)大詞典》:隙棄羅(隙棄羅)
梵文khākkhara的音譯。意譯為錫杖。