只待消除禁食天,望中紅日尚西懸。
陶家坊肆重行到,甕缶紛紛擁我前。
注:下九首為《甕歌行》 ○甕歌行:原文KUZA-NAMA(Pot-book)之譯。甕,陶瓶也。此九首假為諸甕缶之言?!鸾程欤涸腞amazán之譯,伊斯蘭歷第九月,齋月也。后即Shawwal,開齋節(jié)始矣。此齋月之末日也,日盡則齋月終也。
As under cover of departing Day
Slunk hunger-stricken Ramazán away,
Once more within the Potter's house alone
I stood, surrounded by the Shapes of Clay.
As under cover of departing Day
Slunk hunger-stricken Ramazán away,
Once more within the Potter's house alone
I stood, surrounded by the Shapes of Clay.