第 3 句因包含“輪王”,據(jù)此推斷可能引用了典故:輪王
游行經(jīng) 其九 當(dāng)代 · 鐘錦
七言絕句 押刪韻 出處:《長(zhǎng)阿含經(jīng)》漫筆
本生今世相關(guān),走向末羅雙樹(shù)間。
六返輪王磨滅盡,已知足后不須還。
注:《長(zhǎng)阿含經(jīng)·游行經(jīng)》:“爾時(shí),世尊入拘尸城,向本生處末雙樹(shù)間。……阿難即從座起,偏袒右肩,長(zhǎng)跪叉手白佛言:‘莫于此鄙陋小城荒毀之土取滅度也。所以者何?更有大國(guó)——瞻婆大國(guó)毗舍離國(guó)、王舍城、婆祇國(guó)、舍衛(wèi)國(guó)迦維羅衛(wèi)國(guó)、波羅柰國(guó),其土人民眾多,信樂(lè)佛法,佛滅度已,必能恭敬供養(yǎng)舍利?!鹧裕骸?!止!勿造斯觀,無(wú)謂此土以為鄙陋。所以者何?昔者,此國(guó)有王名大善見(jiàn),此城時(shí)名拘舍婆提,大王之都城,長(zhǎng)四百八十里,廣二百八十里。”又:“佛告阿難:‘此有為法,無(wú)常變易,要?dú)w磨滅,貪欲無(wú)厭,消散人命,戀著恩愛(ài),無(wú)有知足。唯得圣智,諦見(jiàn)道者爾乃知足。阿難我自憶念,曾于此處六返,作轉(zhuǎn)輪圣王,終措骨于此。今我成無(wú)上正覺(jué),復(fù)舍性命措身于此,自今已后,生死永絕,無(wú)有方土,措吾身處,此最后邊,更不受有?!?br />釋?zhuān)?/span>輪王六返,拘舍之莊嚴(yán)可想;尊者一言,拘尸之荒毀可知。所謂有為世法終歸磨滅;無(wú)上正覺(jué),永絕死生。宣寓言破執(zhí),莫見(jiàn)指而忘月。