人物:竺佛朔

相關(guān)人物:共 2 位。
共 2 首
支樓迦讖 朝代:東漢

人物簡(jiǎn)介

新脩科分六學(xué)僧傳·卷第一 譯經(jīng)科一
本月氏人。性姿純敏。以嚴(yán)凈毗尼著稱。志弘大法。靈帝時(shí)至洛陽(yáng)。光和中平之間。譯般若道行首楞嚴(yán)等經(jīng)。又譯阿阇世王寶積等十馀部。后不知所終。
高僧傳·卷第一 譯經(jīng)上
支樓迦讖。
亦直云支讖。
本月支人。
操行純深性度開敏。
稟持法戒以精勤著稱。
諷誦群經(jīng)志存宣法。
漢靈帝時(shí)游于雒陽(yáng)以光和中平之間。
傳譯梵文。
出般若道行般舟首楞嚴(yán)等三經(jīng)。
又有阿阇世王寶積等十馀部經(jīng)。
歲久無(wú)錄。
安公校定古今。
精尋文體云。
似讖所出。
凡此諸經(jīng)皆審得本旨了不加飾。
可謂善宣法要弘道之士也。
后不知所終。
時(shí)有天竺沙門竺佛朔。
亦以漢靈之時(shí)。
赍道行經(jīng)。
來(lái)適雒陽(yáng)。
即轉(zhuǎn)梵為漢。
譯人時(shí)滯雖有失旨。
然棄文存質(zhì)深得經(jīng)意。
朔又以光和二年。
于雒陽(yáng)出般舟三昧。
讖為傳言。
河南雒陽(yáng)孟福張蓮筆受。
時(shí)又有優(yōu)婆塞安玄。
安息國(guó)人。
性貞白。
深沈有理致。
博誦群經(jīng)多所通習(xí)。
亦以漢靈之末。
游賈雒陽(yáng)。
以功號(hào)曰騎都尉。
性虛靖溫恭。
常以法事為己任。
漸解漢言。
志宣經(jīng)典。
常與沙門講論道義。
世所謂都尉者也。
玄與沙門嚴(yán)佛調(diào)共出法鏡經(jīng)。
玄口譯梵文。
佛調(diào)筆受。
理得音正盡經(jīng)微旨。
郢匠之美見(jiàn)述后代。
調(diào)本臨淮人。
綺年穎悟。
敏而好學(xué)。
世稱安侯都尉佛調(diào)三人傳譯。
號(hào)為難繼。
調(diào)又撰十慧。
亦傳于世。
安公稱佛調(diào)出經(jīng)。
省而不煩。
全本巧妙。
又有沙門支曜。
康巨。
康孟詳?shù)取?div id="b646ahe" class='inline' id='people_101536_1_59_comment'>
并以漢靈獻(xiàn)之間有慧學(xué)之譽(yù)。
馳于京雒。
曜譯成具定意小本起等。
巨譯問(wèn)地獄事經(jīng)。
并言直理旨不加潤(rùn)飾。
孟詳譯中本起及修行本起。
先是沙門曇果。
于迦維羅衛(wèi)國(guó)得梵本。
孟詳共竺大力譯為漢文。
安公云。
孟詳所出。
奕奕流便足騰玄趣也。

人物簡(jiǎn)介

新脩科分六學(xué)僧傳·卷第一 譯經(jīng)科一
穎川人。
有氣節(jié)。
棄家嘿自窮經(jīng)。
竺佛朔所譯道行經(jīng)。
恨文簡(jiǎn)古弗盡佛意。
甘露五年。
如雍西渡流沙。
至于闐。
得旁行書正本。
遣弟子不如檀。
此言法饒。
送洛陽(yáng)方發(fā)。
有小乘學(xué)者。
白王曰。
不當(dāng)使婆羅門書入漢地。
恐亂正典以聾盲其人。
王入其語(yǔ)留之。
士行乞火其經(jīng)以驗(yàn)邪正。
遂投經(jīng)火中。
火滅而經(jīng)自若。
國(guó)人大神之。
乃得。
行至陳留倉(cāng)垣水南寺。
有天竺優(yōu)婆塞竺叔簡(jiǎn)。
道士無(wú)羅叉。
同譯。
為放光般若。
皮牒故本。
今在豫章大安寺。
行歿于于闐。
壽八十。
阇維身不散。
祝曰。
若真得道。
法當(dāng)毀敗。
應(yīng)聲而散。
收骨為窣堵波。
神僧傳·卷第一
朱士行。穎川人。少出家專務(wù)經(jīng)典。嘗講道行經(jīng)覺(jué)文意隱僻。遂誓志遠(yuǎn)求大本。西至于闐得梵書正本。將歸洛陽(yáng)。其國(guó)學(xué)眾。乃白王云。漢地沙門欲以婆羅門書惑亂正典。若不禁之恐聾盲漢地。王即不聽赍經(jīng)。士行深懷痛心。乃求燒經(jīng)為證。王許焉。于是積薪殿前以焚之。臨火誓曰。若大法應(yīng)流漢地經(jīng)當(dāng)不然。如其無(wú)護(hù)命也。言已投經(jīng)火中。火即為滅不損一字。大眾駭服咸稱其神感。遂得送至中國(guó)。后士行終于闐。年八十。阇維之薪盡火滅尸猶能全。眾咸驚異。乃咒曰。若真得道法當(dāng)毀敗。應(yīng)聲碎散。因斂骨起塔焉。
高僧傳·卷第四 義解一
朱士行。
潁川人。
志業(yè)方直勸沮不能移其操。
少懷遠(yuǎn)悟脫落塵俗。
出家已后專務(wù)經(jīng)典。
昔漢靈之時(shí)竺佛朔譯出道行經(jīng)。
即小品之舊本也。
文句簡(jiǎn)略意義未周。
士行嘗于洛陽(yáng)講道行經(jīng)。
覺(jué)文章隱質(zhì)諸未盡善。
每嘆曰。
此經(jīng)大乘之要。
而譯理不盡。
誓志捐身遠(yuǎn)求大本。
遂以魏甘露五年發(fā)跡雍州。
西渡流沙既至于闐。
果得梵書正本凡九十章。
遣弟子不如檀。
此言法饒。
送經(jīng)梵本還歸洛陽(yáng)。
未發(fā)之頃于闐諸小乘學(xué)眾遂以白王云。
漢地沙門欲以婆羅門書惑亂正典。
王為地主。
若不禁之將斷大法聾盲漢地王之咎也。
王即不聽赍經(jīng)。
士行深懷痛心。
乃求燒經(jīng)為證。
王即許焉。
于是積薪殿前以火焚之。
士行臨火誓曰。
若大法應(yīng)流漢地經(jīng)當(dāng)不然。
如其無(wú)護(hù)命也如何。
言已投經(jīng)火中。
火即為滅不損一字。
皮牒如本。
大眾駭服咸稱其神感。
遂得送至陳留倉(cāng)恒水南寺。
時(shí)河南居士竺叔蘭。
本天竺人。
父世避難居于河南。
蘭少好游獵。
后經(jīng)暫死備見(jiàn)業(yè)果。
因改勵(lì)專精深崇正法博究眾音。
善于梵漢之語(yǔ)。
又有無(wú)羅叉比丘。
西域道士。
稽古多學(xué)乃手執(zhí)梵本。
叔蘭譯為晉文。
稱為放光波若。
皮牒故本今在豫章。
至太安二年。
支孝龍就叔蘭一時(shí)寫五部校為定本。
時(shí)未有品目。
舊本十四匹縑令寫為二十卷。
士行遂終于于闐。
春秋八十。
依西方法阇維之。
薪盡火滅。
尸猶能全。
眾咸驚異。
乃咒曰。
若真得道法當(dāng)毀敗。
應(yīng)聲碎散。
因斂骨起塔焉。
后弟子法益從彼國(guó)來(lái)。
親傳此事。
故孫綽正像論云。
士行散形于于闐。
此之謂也。